rhyme翻译成中文 Canyoufeelthelovetonight的中文?

[更新]
·
·
分类:生活百科
2555 阅读

rhyme翻译成中文

Canyoufeelthelovetonight的中文?

Canyoufeelthelovetonight的中文?

《Can You Feel the Love Tonight(今夜你能感受到我的爱吗?)》是动画电影《狮子王》的插曲,由英国歌手艾尔顿·约翰演唱,由艾尔顿·约翰作曲、蒂姆·莱斯作词,收录在电影《狮子王》的原声带中,发行于1994年5月12日。
该首歌曲在法国SNEP音乐排行榜取得了第一的成绩。1994年到1995年,艾尔顿·约翰凭借该首歌获得第67届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖、第37届格莱美音乐奖奖最佳流行男歌手奖、第52届金球奖最佳原创歌曲奖。
can you feel the love tonight 今夜你可感受到爱
music by elton john
performed by elton john
theres a calm surrender 当匆忙的一天渐入平静
to the rush of day
when the heat of the rolling world 当旋转地球身上的燥热即将褪尽
can be turned away
and enchanted moment 那令人迷醉的时刻浸透我心
and it sees me through
its enough for this restless warrior 只要能和你在一起,
just to be with you 永不停歇的斗士就已知足
and can you feel the love tonight? 今夜你可感受到爱的来临?
it is where we are 它正与你我同行
its enough for this wide-eyed wanderer 大眼睛游侠已知足
that we got this far 因为能和你携手天涯!
and can you feel the love tonight? 今夜你可感受到爱的来临?
how its laid to rest? 心潮澎湃又怎能入睡?
its enough to make kings and vagabonds 若王子与贫儿都坚信爱至高无上
believe the very best 知足了
theres a time for everyone 但愿人们能理解众生都似
if they only learn 在万花筒般的世界里翻转
that the twisting kaleidoscope 亦能明白人各有其时
moves us all in turn
theres a rhyme and reason 那旷野之中传来的阵阵节拍
to the wild outdoors
when the heart of this star-crossed voyager 正是落魄游侠的心
beats in time with yours 为你而鸣
and can you feel the love tonight? 今夜你可感受到爱的来临?
it is where we are 它正与你我同行
its enough for this wide-eyed wanderer 大眼睛游侠已知足
that we got this far 因为能和你携手天涯!
and can you feel the love tonight? 今夜你可感受到爱的来临?
how its laid to rest? 心潮澎湃又怎能入睡?
its enough to make kings and vagabonds 若王子与贫儿都坚信爱至高无上
believe the very best 知足了
its enough to make kings and vagabonds 若王子与贫儿都坚信爱至高无上
believe the very best 知足了